COOLTURA Cuvinte noi introduse în DOOM, în urma pandemiei: coronavirus, lockdown și comorbiditate
Nouă ediție a DOOM-ului n-aduce vreo reformă a limbii, ci vine cu adaosuri și revizuiri punctuale. Apare „coronavirus” scris fără cratimă, cu pluralul „coronavirusuri”. Tot legat de zona medicală, o să găsim „noninvaziv”, „secvențiere” sau „dispenser”.
Engleza continuă să fie principala influență, iar cei care care sunt din principiu împotriva anglicismelor vor fi nemulțumiți.
…… „faptul că le-am inclus (anglicisme) nu înseamnă că le și recomandăm – 4.55 echivalentele lor românești”
Când nu există echivalente românești, anglicismlele, adaptate, desigur, rămân o variantă acceptată. Iată, de pildă, câteva dintre cuvintele „new entry”: „after-school”, „all inclusive” – intrate deja în vocabularul urban. Sau termeni media, precum „fakenews”.
Noile cuvinte au suscitat printre lingviști unele controverse privind pronunția.
………… deci cum pronunțăm thriller 6.44 le-am acceptat pe amndoua
Limba se îmbogățește continuu și niciun dicționar nu poate ține pasul cu acest proces. Față de ediția apărută acum 16 ani, dicționarul consemnează 3.600 de cuvinte noi.