Interes pentru România la Târgul de Carte de la Madrid. La standul ICR, zeci de autori s-au întâlnit cu cititorii

10 iunie 2018, 21:19

Spania este țara în care s-au tradus cei mai mulți autori români, iar acest lucru face ca publicul să fie tot mai curios pentru autori precum Mircea Cărtărescu, Ana Blandiana sau Gabriela Adameșteanu.

Târgul de Carte de la Madrid a reușit să atragă 2,2 milioane de vizitatori la această ediție, la care România a exploatat la maximum statutul de țară invitată.

La o conferință pentru publicul sosit la târgul de carte, scriitorul spaniol Fernando Savater a povestit momente din viața lui Emil Cioran, pe care a avut ocazia să-l cunoască îndeaproape.

Emil Cioran a fost unul dintre ultimii autori români care au fost prezentați la această ediție a târgului de carte de la Madrid, unde publicul a avut ocazia să cumpere traduceri noi din opera sa.

Traducătorul cărții „Lacrimi și sfinți” și volumului inedit „Razne” mărturisește că pasiunea pentru opera lui Cioran l-a determinat să învețe limba română.

Mulți cititori spanioli îi cunoșteau pe Eliade, Cioran sau Ionescu.

Urmărește-ne pe Google News